Форум Magic WITCH Site (MWS)

Объявление

19 марта АДМИН ВЕРНУЛСЯ! Извините, что так долго меня не было. Теперь новый ник админа - Half-Blood Princess, что бы не искали)) С уважением, админ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Magic WITCH Site (MWS) » Музыка » Tokio Hotel (Токио Хотел)


Tokio Hotel (Токио Хотел)

Сообщений 61 страница 90 из 296

61

ПРИКОЛЬНО!ДА?

+1

62

Эшли написал(а):

Угу! Круто. Вотя

0

63

текст песни Vergessene Kinder

n ganz normaler Tag
Die Strasse wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
ne Suche gibt es nicht
Kalt ist die Nacht
wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zählen
niemand hat sie gesehen

Einsam und verloren
unsichtbar geboren
Beim ersten Schrei erfroren
vergessen Kinder
Name unbekannt
endlos weggerannt
aus der Welt verbannt
vergessene Kinder

Sie sehen
sie fühlen
verstehen
genau wie wir
Sie lachen
und weinen
wollen leben
genau wie wir

Augen ohne Glück
alle Träume wurden erstickt
Panik, vor dem Licht
und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verloren…

Alles sollte anders sein
alles sollte anders sein

Wir sehen
wir fühlen
verstehen
genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
wollen leben
Wir sehen
wir fühlen
verstehen
genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
Wollen leben
genau wie ihr

0

64

Вот ее перевод... Смысл есть, и какой.

Просто обычный день
Улицы становились могилами
Следы были стерты
Поиск ничего не дал
Холодной ночью
Кто замерзал, тот слишком слаб
Никто с ними не считался
Никто не видел их
Одинокие и потерянные
Рожденные, но никому неизвестные
Замёршие при первом же крике
Забытые дети
неизвестностью наречённые
бесконечно изгоняемые
прочь из этого мира
Забытые дети
Они видят
Они чувствуют
Понимают
Также как мы
Они смеются и плачут
Хотят жить
Также как мы

Глаза, в которых нет счастья,
Все сны задушены.
Паника, перед светом
и страхом каждого увиденного
Ни в чём не виновных
Время не лечит.

Одинокие и потерянные
Рожденные, но никому неизвестные
Замёршие при первом же крике
Забытые дети
неизвестностью наречённые
бесконечно изгоняемые
прочь из этого мира
Забытые дети

Все должно было быть по-другому
Все должно было быть по-другому

Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Также как вы
Мы смеемся и плачем
Хотим жить
Мы видим
Мы чувствуем
Понимаем
Также как вы
Мы смеемся и плачем
Хотим жить
Также как вы

0

65

Это моя любимая песня!

0

66

Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
и если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?
Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
и когда-то,пусть уже слишком поздно,но тебе нужно это

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!

перевод: Anasta для tokio-hotel-fan.ru

0

67

ЭТо была песня Shrei

Du stehst auf
Und kriegst gesagt
Wohin du gehen sollst?
Wenn du da bist
Horst du auch noch
Was du denken sollst
Danke
Das war mal wieder
Echt'n geiler Tag
Du sagst nichts
Und keiner fragt dich
Sag mal willst du das?
Nein-nein-nein-nananana nein
Nein-nein-nein-nananana nein
Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das Letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! - Bis du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das Letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst! - schrei!

Pass auf - rattenfanger lauern uberall
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie getraumt hast
Und irgendwann ist es zu spat und dann brauchst du das

Zuruck zum nullpunkt - jetzt kommt eure zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
Schrei-schrei-schrei-schrei-jetzt ist unsere zeit...
Und jetzt schweig!
Nein! - Weil du du selbst bist
Nein! - Und weil es das letzte ist
Nein! - Weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein!-Nein!-Nein!-Nein!-Nein!-Nein!
Schrei so laut du kannst!
Schrei!

0

68

Duch Den Monsun

Das Fenster offnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Ich warte schon 'ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
Da draussen zieh'n die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun -
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

'n halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir
Und halt er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hor' deinen Namen im Orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun -
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey, hey

Ich kampf mich durch die Machte,
Hinter dieser Tur
Werde sie besiegen
Und dann fuhrn sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun -
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit - bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm - am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Перерод
Наперегонки с ветром [Durch den Monsun] Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
и теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
и всё будет хорошо.
Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
и тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй! Эй!

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Эта дверь приведёт меня к тебе.

и тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
и тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
и тогда всё будет хорошо.

0

69

Другая версия перевода
Перевод песни Durch den Monsun

Через муссон

Окно больше не открывается
Здесь заполнено тобой и пустое.
и передо мной догорела последняя свеча.
Я жду уже бесконечность,
и за окном сгущаются черные тучи.

Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
и когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.

Тогда все будет хорошо.

Месяц утопает передо мной,
Он был только что перед тобой.
Он сдерживает свое обещание, данное мне.
Я знаю, я тебя смогу найти,
Слышу твое имя в урагане.
Я верю больше в то, что я не смогу верить.

Я должен пройти сквозь муссон,
Позади мира,
До конца времени [света], пока не выльются все дожди.
Сквозь бурю, по краю пропасти.
и когда я уже не смогу больше идти,
Я подумаю о том, чтобы бегать с тобой вместе
Когда-нибудь сквозь муссон.
Когда нас уже ничто больше не сможет удерживать
Сквозь муссон.

Эй! Эй!

Я сражаюсь с трудом
За этой дверью.
Победит она
и приведет меня к тебе.
Тогда все будет хорошо,
Все будет хорошо…
Хорошо…

0

70

Кто-нибудь прочитал? Или как?  :/

0

71

MCR написал(а):

шибко мохнатого солиста.((

Хах-ха! Ща тока заметила!  :yes:  :yes:  :haha:  :haha:  :haha:  :haha:  :rofl:  :rofl:

0

72

:) хех)))

0

73

MCR написал(а):

хех)))

Кульные фразочки испускаешь)))

0

74

Что, никто даже текст не почитает для разнообразия?!

0

75

После конце света (Uber's Ende der Welt)Мы бежали по городу
и не знали места
Где бы мы ещё не были

Мы попробовали всё
Здесь заканчивается свобода
Теперь мы должны пройти
Сквозь эту стену

Не стой на месте
и ты не увидишь бездну

Припев:
Внимание, приготовься и вперёд, беги!
Перед нами открывается рай
Мы создадим его вместе
После конца этого мира,
Который разбивается на части у нас за спиной

Мы оглянемся назад,
Это прощальный взляд
На всё, что было вечным

Давай, вдохни ещё раз,
Возможно, это начало
Завтра уже близко

Не стой на месте
и ты не увидишь бездну

Припев

Оставляем всё позади
Больше нечего терять
Всё, что ты и я оставили позади
Уже не остановит нас

Не стой на месте
Посмотри мне в лицо

0

76

Последний День (der letzte tag)По крыше хлещет дождь, и мы с тобой на ней стоим.
Весь мир под нами, только в эту ночь
Погибнуть может он один.
Хоть вместе мы в последний раз,
Всё начинается сейчас!
Пусть это наш последний день,
Ты мне не говори "прощай",
Запомнить наш последний день ты обещай!
С трудом дожили до утра, но все часы уже стоят,
Никто не видел, как взошла заря -
Все грёзы в это время спят.
Хоть вместе мы в последний раз, всё начинается сейчас -
-//-//-//-//-//-//-//-
Это последний день, это последний дождь -
Над нашей крышей прощальная гроза!
Конец уже подходит, но мы ещё вдвоём!
Давай в последний раз за эту жизнь друг-другу не соврём:
Побудь со мной ещё чуть-чуть,
Не торопись, не исчезай
Всегда успеешь ты сказать "прощай"!
Пусть это наш последний день, побудь со мной, не исчезай -
Ещё успеешь ты сказать "прости, прощай!"
Ревёт над нашей крышей прощальная гроза.
Мой голос в ней услышать пообещай
в этот последний день.

0

77

Когда тебе будет тяжко (Wenn Nichts Mehr Geht)
Не осталось никого, кто бы действительно знал меня.
Мой мир разрушается
Но будет happy-end
Я не обязан плакать о тебе
Я знаю, мы не бессмертны,
Но ты однажды сказала:

Когда тебе будет тяжко,
Я буду ангелом
Только для тебя одного.
Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
и мы полетим вдвоем
Далеко отсюда
и больше никогда не потеряем друг друга

До тех пор, пока ты не пришла ко мне впервые,
Я представлял себе, что ты на небесах
Плачешь обо мне тучами.
Я жду тебя уже вечность
Но, как бы то ни было, она не так уж бесконечна,
Ведь ты однажды сказала мне:

Когда тебе будет тяжко,
Я буду ангелом
Только для тебя одного.
Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
и мы полетим вдвоем
Далеко отсюда
и больше никогда не потеряем друг друга,
Никогда не потеряем друг друга.
Когда тебе будет тяжко...

Просто подумай обо мне и ты увидишь
Ангела, который летишь рядом с тобой.
Ангела, который летишь рядом с тобой.
Когда тебе будет тяжко,
Я буду ангелом
Только для тебя одного.
Буду являться тебе каждую непроглядную ночь,
и мы полетим вдвоем
Далеко отсюда
и больше никогда не потеряем друг друга,
Если тебе,
Если тебе будет тяжко.
Если тебе будет тяжко.

0

78

Я не я (Ich Bin Nicht Ich)

Мои глаза устало смотрят на меня
и не находят утешения
Я больше не могу смотреть – что-то случилось
Все, что когда-то было здесь, я больше не могу найти в себе
Все исчезло – как мираж
Я вижу, как все больше исчезаю

Припев:
Я не я, когда тебя нет со мной – я один
и я не хочу больше быть тем, что от меня еще осталось
На улице криво висит небо,
А на стене висит твое прощальное письмо
Я не я, когда тебя нет рядом – я один

Я не знаю больше, кто я – и что еще осталось важного,
Все это там, где ты
Без тебя – темная ночь, я не могу ничего найти в себе
Что ты сделала со мной
Я вижу, как все больше исчезаю

(Припев)

Я медленно исчезаю – я так больше не могу
Я просто не могу тебя забыть
Все равно, где ты – приходи и спаси меня
Я не я…

0

79

Frei Im Freien Fall
Свободен в свободном падении.

Моя квартира как мертвая страна.
Я пишу письмо незнакомцу.
Моё отражение в зеркале разыскивают,
Как преступников в объявлениях о розыске.
Это в моей крови.
Назад я не хочу,
Но я хочу оставаться здесь.
Ветер, что дует мне в лицо,
Такой невесомый.
и мне становится ясно,
Что моя жизнь уже не та,
Что была прежде.

Я свободен в свободном падении
и нигде больше.
Свободен в свободном падении.
Я не могу больше быть
По-другому свободным!

Тысяча глаз
Напротив моих
Дают всё на какое-то мгновение.
А затем всё покрывается льдом.
Я держу себя в тепле,
Чтобы потом суметь сбежать отсюда.

Я свободен в свободном падении
и нигде больше.
Свободен в свободном падении.
Я не могу больше быть
По-другому свободным!

Я только хочу быть свободным,
Ещё раз быть свободным,
Только однажды быть свободным,
Позволь мне падать.

0

80

Heilig
Я держусь бодро только ради тебя
У нас у обоих не получиться
Но ты об этом не знаешь
Я отказываюсь от жизни ради тебя
Мое последнее желание
Поможет тебе выбраться
До того, как море поглотит нас
Я верю в тебя…

ПР:
Ты для меня всегда будешь самым святым
Я умру за наше бессмертие
Моя рука с самого начала над (рядом) тобой
Я верю в тебя
Ты будешь для меня всегда самым святым

Ты разрушаешь холод своим дыханием
Каждым своим вздохом
Ты избавляешь меня
Мы увидимся с тобой снова когда-нибудь
Дыши дальше, если можешь,
Дыши даже тогда
когда море поглотит тебя (разверзнется под тобой)
Я верю в тебя

ПР….

Я смотрю сквозь море
и вижу твой свет над собой
Я погружаюсь все глубже все дальше от тебя
Не оглядывайся на меня назад
Верю в тебя
Я верю в тебя

Ты для будешь всегда самым святым…………

0

81

Spring nicht Не прыгай

На крышах
Так холодно
и так тихо
Я не зову тебя по имени
Потому что тыне хочешь его слышать
Бездна города поглощает каждую слезу
Которая падает
Там внизу не осталось больше ничего
Что тебя здесь на веру могло бы удержать

Я кричу тебе в ночи
Не оставляй меня на произвол судьбы
Не прыгай
Огни тебя не поймают
Они обманут тебя
Не прыгай
Вспомни о нас с тобой
Мир внизу не оценит этого
Пожалуйста, не прыгай

В твоих глазах
Все так бессмысленно и пусто
Снег одиноко падает
Но ты уже давно этого не замечаешь
Где – то там снаружи
Ты потерялась
Перед концом ты мечтаешь
Все начать сначала

Я не знаю, как долго
Я еще смогу тебя держать
Я не знаю, как долго

Возьмись за мою руку
Мы начнем все сначала
Не прыгай

А если тебя это не удержит
Тогда прыгну я за (для) тебя

0

82

Во зинд ойрэ хэндэ. Перевод на монголо-татарский прилагается)))))))
1)перевод построчный
2)в скобках комменты

Где ваши руки (ручки)?

Ich hor - alles ist so wichtig - schon klar
Я слышу - всё так важно - уже ясно
Die anderen machen auch - ja ja - ganz genau ist richtig
Другие делают тоже самое (смысле фэны беснуются) - да да - всё абсолютно правильно
Glaubt ruhig dass ich euch das glaub
Верьте спокойно, что я вам насчёт этого верю (хосспати, кто ж тексты-то такие пишет? само не поняла))) типа насчёт того, что они бесятся, он верит, что им реально весело. Как-то так)
Zuruck - und dann wieder nach vorne - ok wird schon richtig sein
Назад - а затем опять вперёд - ок, всё уже происходит правильно (всё есть правильно, если дословно)
Bleib stehn - weil du sonst verloren bist
Оставайся стоять - пока ты не потерян (пока башню не снесло)
Lauf los - aber nicht zu weit
Давай беги - только не очень далеко (пашутил)))

Mein Kopf ist voll bis oben
Моя голова заполнена доверху (забита)
Meine Schatten holen mich ein
Моя тень догоняет меня
Ich hor 1000 Diagnosen - jaja - schon klar - egal
Я слышу 1000 диагнозов - да да, уже правильно - безразлично (про диагнозы - типа каждый чё-то своё орёт; безразлично - толпа в экстазе, ей на всё пофигу))

Heute sind wir hier
Сегодня мы здесь
Die Welt bleibt vor der Tur
(Весь) Мир остаётся за дверью
Was jetzt zahlt seid ihr
Чем вы нам заплатите?
Wo sind eure Hande
Где ваши руки?
Chaos im System
В системе хаос (как вариант - в соображалке хаос)
auch wenn wir untergehen
Даже когда мы уходим (со сцены, после концерта)
Ich will euch alle sehn
Я хочу всех вас увидеть
Wo sind eure Hande
Где ваши руки?
eure Hande
Ваши руки

Ich hor - du kannst dich drauf verlassen
Я слышу - ты можешь после этого себя оставить (или полагаться на ся - как-то так)
Frag nicht - alles ist geplant
Ничего не спрашивай - всё распланированно
Das was mir morgen passiern wird
То что со мной случится завтра
habt ihr doch gestern schon geahnt
Вы уже вчера дагадались

Links rechts oben unten
Влево, вправо, вверх, вниз (колбасит всех видимо)))
ich komm nirgendwo an
Я прибываю нигде (меня нигде нет)
Ich hor 1000 Diagnosen
Я слышу 1000 "диагнозов"
ja ja - schon klar - egal
да да - уже правильно - всё равно

Ну далее снова припев и повтор оного)))) Весь текст дальше писать не буду.

0

83

"ИСПОВЕДЬ" / "Beichte"

Это начинается каждое утро.
Звонит в семь утра.
и будильнику, и мне лучше бы еще поспать.
Я всегда опаздываю на физ-ру.
Поэтому пишу "fuck you" на каждом кубке победителя.
Я хочу тебя только на одну ночь,
и при этом чувствую себя отлично.
Это все правда, этого еще не хватало.
и я спрашиваю себя, не умираю ли я?
Так что, в общем, я не набожный.
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
и есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
и тогда с богом об этом побеседуете.
Я честно извиняюсь, впрочем, здесь это не принято.
и с тех пор, как моя исповедь ненавистна пастору,
Я знаю, на самом деле это совершенно не так, как кажется,
и кроме того, я отбил девушку у брата.
Они верят всей лжи, какую бы чушь я ни сказал,
и верят в мои пустые обещания.
и я спрашиваю себя, не умираю ли я?
Так что, в общем, я не набожный.
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
и есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
и тогда с богом об этом побеседуете.
Прошу, не будь подлым,
Дай мне шанс или даже два.
Или позволь мне хотя бы быть ангелом в преисподней.
ля-ля-ля...
ля-ля-ля...
Эй, черт, выходи наружу!
Я тебя уже увидел!
и есть еще надежда на то, что ты меня поймешь.
Эй, черт, можешь выслушать мою исповедь?
и тогда с богом об этом побеседуете.
Не упрямься, позволь мне это сейчас.
Подумаешь об этом?

0

84

"ЖИВИ ЭТОЙ СЕКУНДОЙ" / "Leb die Sekunde "

С сегодняшнего дня день сократился вдвое.
Больше нет времени на смех.
Вчера было 100,000 лет назад,
А сегодня никто уже ничего не знает.
С сегодняшнего дня ход времени заменяется обратным отсчётом,
Солнце светит и ночью тоже.
Извините, я как раз думал об этом,
Но на это сейчас действительно нет времени.
Нет времени (4 раза).
Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её,
Иначе её не станет.
Иначе её не станет.

С сегодняшнего дня каждый день будет новый мир.
Планеты выставлены на распродажу.
Вся галактика в состоянии ожидания,
Замедленная съёмка стала ускоренной.
Чёрт с ним, с прошлым, думай о настоящем,
Пока не забудешь о нём.
Извините, я как раз думал об этом,
Но на это сейчас действительно нет времени.
Нет времени (4 раза).

Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Живи этой секундой,
Здесь и сейчас,
Не отпускай её.
Иначе её не станет.
Время бежит,
Время бежит,
Время бежит,
Останови его.
Время бежит (6 раз).

Живи этой секундой,
Здесь и сейчас (2 раза),
Не отпускай её.
Иначе её не станет (2 раза).
Время бежит!
Останови его!

0

85

Все издевались над песнями, а вон как они переводятся!

0

86

Что скажете на это?

0

87

Я люблю песни:
+Vergessene Kinder
+Ubers Ende Der Welt
+Sprign Nihgt
+Ich Bin Da
+Shrei
+Duch Den Monsun

0

88

Но в переводе "Шрай" очень - очень классная!

0

89

Я даже в подпись поставила отрывок, видели?!

0

90

Uill Lin написал(а):

искусители

Самое прикольное в песне "Шрай" слово. Прям Искусители...  :rofl:

0


Вы здесь » Форум Magic WITCH Site (MWS) » Музыка » Tokio Hotel (Токио Хотел)